Kasusrelikter i dansk
Danske kasuslevn eller kasusrelikter er de udtryk, især præpositionsfraser, som formulaisk har bevaret en kasus-bøjningsform som ikke længere findes som produktiv kategori i det givne sprog. Kasus (latin cāsus 'fald') eller fald er en bøjningsform af substantiver, artikler, adjektiver eller pronominer, og indikerer ords grammatiske funktion i sætningen.
Kasus fremkommer i flekterende og agglutinerende sprog. De indoeuropæiske sprog er flekterende, og de fleste af dem har også kasus. Dansk er et indoeuropæisk, flekterende sprog som dog bevæger sig i en analytisk retning.
På dansk bøjer vi som regel ikke efter kasus, men i visse tilfælde lever gammel brug af det danske sprog videre, som herunder:
Danske præpositionsforbindelser
    
    
ad
    
- ad åre
 
af
    
- af gårde
 - af huse
 - af hænde
 - af lave (dativ af lag)
 - af syne
 
for
    
- for fode
 
fra
    
- fra borde
 
i
    
- i blinde
 - i borde
 - i drømme
 - i (folke-)munde
 - i grunde
 - i gårde
 - i hænde
 - i (u-)lave
 - i live
 - i rette
 - i sinde
 - i smult vande
 - i søvne
 - i (u-)tide
 
inden
    
- inden døre
 
med
    
- med (u-)rette
 - med rode
 
om
    
- om dage
 
oven
    
- oven senge
 - oven vande
 
på
    
- på fode
 - på færde
 - på sinde
 - på tide
 - på tinge
 
til
    
- til døde
 - til fulde
 - til grunde
 - til hobe
 - til huse
 - til hånde
 - til live
 - til orde
 - til rette
 - til skamme
 - til stede
 - til syne
 - til veje
 
uden
    
- uden døre
 
under
    
- under fode
 - under mulde
 
ved
    
- ved aftens-, midnats-, natte-, nytårs-, sommer- og vinter-tide
 
i
    
- i aftes
 - i eftermiddags
 - i formiddags
 - i mandags, tirsdags osv
 - i morges
 
inden-/uden-
    
- inden/uden - bords
 - inden/uden - bys
 - inden/uden - dørs
 - inden/uden - lands
 - inden/uden - skærs
 - inden/uden - sogns
 - inden/uden - rigs
 - inden/uden - vælts
 - inden/uden - tings
 
midt-
    
- midt-skibs
 - midt-vejs
 
på
    
- på tværs
 
til
    
- til bens
 - til blods
 - til bords
 - til bunds
 - til dags
 - til dels
 - til doms
 - til fals
 - til felts
 - til fjelds
 - til fods
 - til freds
 - til gavns
 - til knivs
 - til køjs
 - til lands
 - til livs
 - til låns
 - til havs
 - til himmels
 - til måls
 - til orlogs
 - til overs
 - til pægls
 - til pæls
 - til rors
 - til råds
 - til sengs
 - til sinds
 - til skovs
 - til søs
 - til tings
 - til tops
 - til torvs
 - til tåls
 - til vands
 - til vejrs
 - til vogns
 - til vægs
 - til værks
 - til års
 
under-
    
- under-vejs
 
Andre
    
- alle hånde
 - allesteds nærværende
 - alle vegne
 - alskens
 - dødsens
 - fredsens
 - havsens
 - hjertens
 - højbords
 - højen mast
 - landsens
 - livsens
 - mange hånde
 - nådsens
 - stundom
 - ungersvend
 - vilden sky
 
|   | Spire Denne artikel om sprog er en spire som bør udbygges. Du er velkommen til at hjælpe Wikipedia ved at udvide den.  | 
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.